国际中国学研究网检索
国际中国学研究网 为您搜到的结果 约有71项符合 日本文化 的查询结果, 如下是第 1-10 项(搜索用时3.236秒)
    “埋骨何须桑梓地,人生无处不青山。”很多人都以为这是唐诗中的名句。其实,这首诗的作者是日本明治维新三杰之一的西乡隆盛。一个日本人能做出这样的诗句,不免会让人觉得不可思议。不过,如果知道在日本古代,无论是武士还是贵族,都对汉诗有一番研究,并以能写几首汉诗作为自己有修养的象征,一切也就在情理之中了。
    几代天皇都是汉诗高手
    在日本奈良(公元710......
公元1867年2月13日,大正王朝睦仁天皇即位,第二年1月3日,宣布“王政复古”,令德川幕府长德川庆喜辞官纳地,随后又进行征讨。5月3日,江户投降,10月23日,改元“明治”。历时250多年的江户时代结束,明治时代开始。关于“明治维新”史学上讲述很多,这里只想强调的是:这场深刻的政治制度变革不仅使日本向西方靠拢,而且也使学术思想发生巨大......

    位于日本京都府南郊加茂町瓶原村的恭仁山庄,是京都大学东洋史教授内藤湖南退休后(1866—1934)的隐栖之处。1926年8月,年届花甲的内藤湖南从京都大学荣誉退官,一年后,内藤率家人及他的五万册藏书,包括珍稀善本、古籍洋书、字画拓本等,迁入这个具有和式庭院之胜、并附有独栋书库的恭仁山庄。
    2011年11月14日,我随日本关西大学文部省学术振兴会“内藤......
  “日本近代中国学”亦称“近代日本汉学”,主要指19世纪80年代至20世纪40年代,以“东洋史学”派和“支那学”派为中心,也包括部分其他人士的中国研究。日本近代中国学出现于明治维新后约20年,大体与日本的国粹主义同时兴起,在思想上属于对前段全盘西化、“脱亚入欧”思潮的反思。它反映出日本学界开始不满足于被 视为......
  作为中国人,如果我们上楼时打算以电梯代步,一定会自然而然地说“坐电梯吧”。仔细想想,实际上除了电梯间的服务员之外,几乎所有的人进入电梯之 后都是站着而不是坐着的,那么为什么我们不说“站电梯”,却要说“坐电梯”呢?这个问题,也许绝大多数中国人都从未注意过,但是一位日本的中文老师却注意到了。他不仅发现了这个有趣的问题,而......
    浅井加叶子去世了。是脑梗塞突然去世的。她丈夫浅井正先生2003年1月20日的来信这样说。随信寄来了2002年9月1日发行的《东海日中关系学会新闻》(“浅井加叶子事务局长追悼号”),上面刊登有两篇追悼文章。如此,不由得不相信加叶子确实已经去世的事实了。1996年5月,我去京都参加国际日本文化研究中心举行的“中国哲学研究的现状及对21世纪的展望”研讨会。......
   从话语学的角度看,经翻译者翻译后形成的文本已不同于原文的底本,而是翻译者读解的话语文本。这一译者话语文本,是由译者的研究方法和认知观(知识结构和学术兴趣也包含在内)而构成的。从这一话语学角度来解析文本的内在性质,不只适用于翻译文本的研究,对古典研究和外语教育中的异文化交流研究也是可行的。下面是《老 子》六十七章三种不同的日语翻译文本。一世人皆批判我的无......
    自秦汉时期,中国典籍便开始了绵绵不绝的东传历史。两千年间,规模不断扩大。比如,从1693年到1803年的111年间,仅日本长崎港,就有43艘中国商船,共运进中国文献典籍4781种。 
  中华书局今年3月出版 的严绍璗撰《日藏汉籍善本书录》,共收录至今仍在日本保存的汉籍善本约1.08万种,比起《四库全书》所收还多出几百种。 
  在流传海外的众多中国文献典籍中,有一本书叫......
    日本的中国学家大都对中华文化有较多的理解与同情,他们从自己的生命体验出发,逐步接近鲁迅与中国现代文学。
    日本学界研究中国现代文学的三本著作——丸山昇、伊藤虎丸、木山英雄三位学者的作品——近日由北京大学出版社出版。日本对中国现代文学的研究大都从鲁迅入手,鲁迅与中国现代文学研究在日本学界是怎样的状况?日本的汉学研究给中国学界什么样......
    我要说的尾崎兄弟是日本著名文艺评论家尾崎秀树及其兄长、进步新闻记者尾崎秀实。尾崎秀实在上个世纪的30年代前后曾在上海常驻,同我国的革命事业和左翼文化运动关系密切,后被日本军国主义分子杀害。尾崎秀树则长期致力于日中两国文学渊源研究和两国文化交流,四年前不幸病逝。
    日中文化交流的使者
    1999年7月初,我在访问日本前提出,希望能见一两位日本作家,了解日本文......
首页 上一页 下一页  尾页 

跳转到:

前  往
电话:010-84758788  E-mail:zgshkxw_cssn@163.com  京ICP备11013869号